jueves, 6 de noviembre de 2014

Cloud letra Z



Z
Zahlung
 la paga   die Zahlung  Pl.: die Zahlungen   el pago   die Zahlung  Pl.: die Zahlungen   el desembolso   die Zahlung  Pl.: die Zahlungen   la cobranza [finan.]  die Zahlung  Pl.: die Zahlungen   la dación [jur.]  die Zahlung  Pl.: die Zahlungen   el abono [econ.]  die Zahlung  Pl.: die Zahlungen   dación de arras [jur.] Zahlung von Handgeld   pago adicional zusätzliche Zahlung   pago bancario [finan.] bankmäßige Zahlung   pago a plazo vencido [seg.] nachschüssige Zahlung   los documentos contra pago  m. pl. [abr.: d/p] [com.] Dokumente gegen Zahlung [Abk.: d/p]   - English: documents against payment

Verben

    posponer el pago   die Zahlung hinausschieben schob hinaus, hinausgeschoben |    reclamar de alguien el pago de una deuda [com.]  jmdn. zur Zahlung einer Schuld mahnen mahnte, gemahnt |    haber incurrido en mora en un pago [com.][jur.]  mit einer Zahlung in Verzug sein war, gewesen |    hallarse en mora en un pago [com.][jur.]  mit einer Zahlung in Verzug sein war, gewesen |

Adjektive / Adverbien

   por falta de pago [finan.][jur.] mangels Zahlung


Zertifikate
el certificado   das Zertifikat  Pl.: die Zertifikate   certificado de descuento [finan.] das Discount-Zertifikat   certificado emitido a descuento [finan.] das Discount-Zertifikat
Zertifizierungsverfahren procedimiento de certificación
Zivilrecht derecho civil
Zugang
 el acceso   der Zugang  Pl.: die Zugänge   la avenida   - camino que conduce a un sitio determinado  der Zugang  Pl.: die Zugänge   la entrada   - acceso  der Zugang  Pl.: die Zugänge   la puerta [fig.]  der Zugang  Pl.: die Zugänge   acceso al mercado de trabajo Zugang zum Arbeitsmarkt   acceso limitado beschränkter Zugang   acceso restringido beschränkter Zugang   acceso abierto freier Zugang

Verben

    dar paso a alguien   jmdm. den Zugang ermöglichen ermöglichte, ermöglicht |


Zugangskontrolle
 control de acceso  die Zugangskontrolle  Pl.: die Zugangskontrollen
Zugangsmöglichkeit
modalidades de acceso
Zugriff
 la intervención  der Zugriff   la toma  der Zugriff   el acceso  der Zugriff   avalúo directo direkter Zugriff   acceso directo [inform.][telecom.] direkter Zugriff   memoria de acceso directo [inform.][telecom.] Speicher mit direktem Zugriff   memoria de acceso secuencial [elec.] Speicher mit seriellem Zugriff   memoria de acceso directo [elec.] Speicher mit wahlfreiem Zugriff

Verben

    servirse   zugreifen griff zu, zugegriffen |    coger algo   zugreifen griff zu, zugegriffen |    acceder a una página web [inform.]  auf eine Webseite zugreifen griff zu, zugegriffen |    acceder a internet a través del teléfono [telecom.][inform.]  über das Telefon auf das Internet zugreifen griff zu, zugegriffen |    coger algo   zupacken packte zu, zugepackt |   - zugreifen


Zugriffskontrolle control de accesorias
Zugriffsmöglichkeit modalidades de accceso
Zuttritskontrolle control de acceso
Zuverlässigkeit
 la fiabilidad   die Zuverlässigkeit  kein Pl.   la confiabilidad   die Zuverlässigkeit  kein Pl.   la exactitud   die Zuverlässigkeit  kein Pl.   la seriedad   die Zuverlässigkeit  kein Pl.   seguridad de funcionamiento [tecnol.]  die Zuverlässigkeit  kein Pl.   fiabilidad de un dispositivo [elec.Zuverlässigkeit einer Betrachtungseinheit   seguridad de funcionamiento de una protección [elec.die Selektivschutz-Zuverlä
Zweckbindung
 la afectación   die Zweckbindung  Pl.: die Zweckbindungen   la asignación (obligatoria)  die Zweckbindung  Pl.: die Zweckbindungen

No hay comentarios:

Publicar un comentario