martes, 30 de diciembre de 2014

Conferencia en ECCHR sobre Vietnam II

 la distorsión   también [econ.]  die Verzerrung  Pl.: die Verzerrungen
 declarar algo [jur.]  etw.Akk. aussagen | sagte aus, ausgesagt |    decir algo   etw.Akk. aussagen sagte aus, ausgesagt |   - ausdrücken    deponer algo [jur.]  etw.Akk. (gerichtlich) aussagen sagte aus, ausgesagt |    expresar algo [art.]   - cuadro, etc.  etw.Akk. aussagen sagte aus, ausgesagt |   - Bild etc.    declarar bajo juramento [jur.]  unter Eid aussagen | sagte aus, ausgesagt |    testificar algo [jur.]  etw.Akk. als Zeuge aussagen sagte aus, ausgesagt |    testimoniar algo [jur.]  etw.Akk. als Zeuge aussagen sagte aus, ausgesagt |

Substantive

   la declaración   die Aussage  Pl.: die Aussagen   la proposición [filos.][ling.]  die Aussage  Pl.: die Aussagen   la deposición [jur.]  die Aussage  Pl.: die Aussagen   el enunciado [ling.]  die Aussage  Pl.: die Aussagen   [Grammatik]   declaración jurada [jur.] Aussage unter Eid   la indagatoria [jur.] uneidliche Aussage des Beschuldigten


 el empleo   der Einsatz  Pl.: die Einsätze   la apuesta   der Einsatz  Pl.: die Einsätze   el esfuerzo   der Einsatz  Pl.: die Einsätze   la puesta   der Einsatz  Pl.: die Einsätze   el suplemento   der Einsatz  Pl.: die Einsätze   el uso   der Einsatz  Pl.: die Einsätze   la utilización   der Einsatz  Pl.: die Einsätze   la posta   - en el juego  der Einsatz  Pl.: die Einsätze   - im Spiel   el elemento [tecnol.]  der Einsatz  Pl.: die Einsätze   el inserto [tecnol.]  der Einsatz  Pl.: die Einsätze   uso de la fuerza [admin.][mil.] Einsatz von Gewalt   el órdago [dep.] Einsatz im Musspiel   [Kartenspiel]   empleo de mano de obra der Arbeitseinsatz   - Einsatz von Arbeitskraft

Verben

    aplicarse   zum Einsatz kommen kam, gekommen |    emplearse   zum Einsatz kommen kam, gekommen |    usarse   zum Einsatz kommen kam, gekommen |    utilizarse   zum Einsatz kommen | kam, gekommen |    volcarse   vollen Einsatz zeigen zeigte, gezeigt |    volcarse   sichAkk. ins Zeug legen legte, gelegt | [ugs.]   - vollen Einsatz zeigen


Substantive

   el asunto   der Betreff  Pl.: die Betreffs

Präpositionen / Pronomen / ...

   sobre  prep. in Betreff


ein|berufen* [ˈaɪnbəru:fən] irr VERBO trans

1. einberufen (Versammlung):

einberufen zu convocar a
einberufen zu citar para

2. einberufen MILIT: einberufen

llamar a filas


 la antibelicista   der Kriegsgegner | die Kriegsgegnerin  Pl.: die Kriegsgegner, die Kriegsgegnerinnen
 el gravamen  - pl.: los gravámenes  die Belastung  Pl.: die Belastungen   la carga   die Belastung  Pl.: die Belastungen   la gravación   die Belastung  Pl.: die Belastungen   nivel de excitación [elec.]   - de un resonador piezoeléctrico  die Belastung  Pl.: die Belastungen   - eines piezoelektrischen Resonators   carga admisible zulässige Belastung   carga creciente wachsende Belastung   carga adicional zusätzliche Belastung   actividad física körperliche Belastung   carga óptima [elec.] wirtschaftliche Belastung   aumento o caída de tensión para una condición de carga especificada [elec.] Spannungsänderung bei einer bestimmten Belastung

Verben significar una carga adicional   eine zusätzliche Belastung darstellenstellte dar, dargestellt |



 militar en contra de algo   sichAkk. einsetzen gegen etw.Akk. | setzte ein, eingesetzt |    militar a favor de algo   sichAkk. einsetzen für etw.Akk. | setzte ein, eingesetzt |    abogar por (o: en favor de) alguien   sichAkk. für jmdn. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    interceder a favor de algo/alguien   sichAkk. für jmdn./etw. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    intervenir a favor de algo/alguien   sichAkk. für jmdn./etw. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    implantar algo   etw.Akk. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    batallar por algo   sichAkk. für etw.Akk. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    mediar por alguien   sichAkk. für jmdn. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    desvelarse por algo/alguien   sichAkk. für jmdn./etw. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    militar en contra de algo/alguien   sichAkk. gegen jmdn./etw. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    militar en favor de algo/alguien   sichAkk. für jmdn./etw. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    emplear algo   etw.Akk. einsetzen | setzte ein, eingesetzt |    instalar a alguien (en un cargo)   jmdn. (in ein Amt) einsetzen setzte ein, eingesetzt |    instituir algo   etw.Akk. einsetzen setzte ein, eingesetzt |    introducir algo en algo   etw.Akk. in etw.Akk. einsetzen setzte ein, eingesetzt |
 excelente  adj.  m./f. hervorragend   excelso, excelsa  adj. hervorragend   noble  adj.  m./f. hervorragend   conspicuo, conspicua  adj. hervorragend   eminente  adj.  m./f. hervorragend   prominente  adj.  m./f. hervorragend   protuberante  adj.  m./f. hervorragend   superior  adj.  m./f.[fig.] hervorragend   cojonudo, cojonuda  adj. (Esp.) [vulg.] hervorragend

Verben

    salirse del montón [col.]  hervorragend sein | war, gewesen |

Beispiele

   Este vestido te viene de perlas. Dieses Kleid steht dir hervorragend.


 detenido, detenida  adj.   - por la policía  verhaftet

Verben

    detener a alguien   jmdn. verhaftenverhaftete, verhaftet |    arrestar a alguien   jmdn. verhaftenverhaftete, verhaftet |    apresar a alguien   jmdn. verhaftenverhaftete, verhaftet |    prender a alguien   - policía  jmdn. verhaftenverhaftete, verhaftet |   - Polizei    apresar a alguien   jmdn. dingfest machenmachte, gemacht | [fam.]   - verhaften    detener a alguien   jmdn. dingfest machenmachte, gemacht | [fam.]   - verhaften


Selbe zurückgenommen
  retractarse de algo   etw.Akk. zurücknehmen nahm zurück, zurückgenommen |    revocar algo   etw.Akk. zurücknehmen nahm zurück, zurückgenommen |    desdecirse de algo   etw.Akk. zurücknehmen nahm zurück, zurückgenommen |    arrepentirse de algo   - desdecirse  etw.Akk. zurücknehmen nahm zurück, zurückgenommen |    retirar algo   - lo dicho, etc.  etw.Akk. zurücknehmen nahm zurück, zurückgenommen |   - Gesagtes etc.    anular una inscripción   - cursos, etc.  eine Anmeldung zurücknehmen nahm zurück, zurückgenommen |    desistir de algo [jur.]   - demanda  die Klage zurücknehmen nahm zurück, zurückgenommen |    retirar la acusación [jur.]  die öffentliche Klage zurücknehmen nahm zurück, zurückgenommen |


  considerar algo   etw.Akk. berücksichtigen | berücksichtigte, berücksichtigt |    tomar en cuenta algo/a alguien   jmdn./etw. berücksichtigen berücksichtigte, berücksichtigt |    atender algo   etw.Akk. berücksichtigen berücksichtigte, berücksichtigt |    tener algo/a alguien en cuenta   jmdn./etw. berücksichtigen berücksichtigte, berücksichtigt |    tomar algo/a alguien en consideración   jmdn./etw. berücksichtigen berücksichtigte, berücksichtigt |    mirar algo/a alguien   - tener en cuenta  jmdn./etw. berücksichtigen berücksichtigte, berücksichtigt |    pasar por alto algo/a alguien   jmdn./etw. nicht berücksichtigen berücksichtigte, berücksichtigt |    ningunear algo/a alguien   jmdn./etw. nicht berücksichtigen berücksichtigte, berücksichtigt |
 sopesar las ventajas y los inconvenientes   Vor- und Nachteile abwägen wog ab, abgewogen |    calibrar algo   von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen schätzte ein, eingeschätzt |    ir a lo suyo (también: mío, tuyo, nuestro, vuestro)   nur auf den eigenen Vorteil bedacht sein war, gewesen |   ir alguien a su bola [fig.] [col.]  nur auf den eigenen Vorteil bedacht sein war, gewesen |
  organizar algo   etw.Akk. veranstalten veranstaltete, veranstaltet |    dar algo   - fiesta  etw.Akk. veranstalten veranstaltete, veranstaltet |   - Feier
 controlado, controlada  adj.  gesteuert   accionado (también: accionada) a distancia  über eine Fernbedienung gesteuert   dirigido (también: dirigida) por software  software-gesteuert   auch: softwaregesteuert
 alucinar   ausflippen flippte aus, ausgeflippt |    desmadrarse   ausflippen flippte aus, ausgeflippt |   perder los estribos [fig.]  ausflippen flippte aus, ausgeflippt |   - ausrasten    flipar (Esp.)  ausflippen flippte aus, ausgeflippt |
 suceder a algo/a alguien   auf jmdn./etw. folgen folgte, gefolgt |    deducirse de algo   aus etw.Dat. folgen folgte, gefolgt |   - resultieren    obedecer a alguien   jmdm. folgen folgte, gefolgt |   - gehorchen   seguir los pasos a alguien [fig.]  jmdm. folgen folgte, gefolgt |    seguirse   aufeinander folgen folgte, gefolgt |    sucederse   aufeinander folgen folgte, gefolgt |    obedecer al timón [náut.]  dem Ruder folgen folgte, gefolgt |
  no repetirse   unterbleiben unterblieb, unterblieben |   - nicht mehr geschehen    no tener lugar   unterbleiben unterblieb, unterblieben |   - nicht stattfinedn    quedar interrumpido   unterbleiben unterblieb, unterblieben |   - nicht weiter durchgeführt werden
afectado, afectada  adj.  betroffen   conmovible  adj.  m./f.  betroffen   afectado (también: afectada) por las críticas  von der Kritik betroffen   afectado (también: afectada) por las inundaciones  von den Überschwemmungen betroffen
 concernir a alguien   jmdn. betreffen betraf, betroffen |   atañer a alguien   jmdn. betreffen | betraf, betroffen |    afectar algo/a alguien   jmdn./etw. betreffen betraf, betroffen |    rezar con algo/alguien   jmdn./etw. betreffen betraf, betroffen |    darse por aludido   sichAkk. nicht betroffen fühlen fühlte, gefühlt |    respectar a alguien   jmdn. angehen ging an, angegangen |   - betreffen


verbitten



verbeamten* [--ˈ--] VERBO trans



 acusado, acusada  adj.  ausgeprägt   pronunciado, pronunciada  adj.  ausgeprägt

Verben

    formar algo   - capacidades  etw.Akk. ausprägenprägte aus, ausgeprägt |   - Fähigkeiten


 el presupuesto  die Voraussetzung   la suposición  die Voraussetzung   la condición  die Voraussetzung   la premisa  die Voraussetzung   la presuposición  die Voraussetzung   el requisito  die Voraussetzung   condición sine qua non unerlässliche Voraussetzung

Phrasen

   supeditado (también: supeditada) a  Voraussetzung dafür ist
Kelly process
el aviso   der Bescheid  Pl.: die Bescheide   la decisión   también:  [jur.]  der Bescheid  Pl.: die Bescheide   resolución administrativa   también:  [jur.]  der Bescheid  Pl.: die Bescheide

Verben

    avisar a alguien   jmdm. Bescheid gebengab, gegeben |    avisar a alguien   jmdm. Bescheid sagensagte, gesagt |    saber de algo   über etw.Akk. Bescheid wissenwusste, gewusst |    estar al tanto de algo   über etw.Akk. Bescheid wissenwusste, gewusst |   estar al loro [fig.]  Bescheid wissenwusste, gewusst |   conocer el percal [fig.]  über etw.Akk. Bescheid wissenwusste, gewusst |    dar un toque a alguien   - con el móvil  jmdm. kurz Bescheid sagensagte, gesagt |


  achantarse   kalte Füße bekommen bekam, bekommen | [fam.]    acojonarse [vulg.]  kalte Füße kriegen kriegte, gekriegt |  entrarle miedo a alguien  kalte Füße bekommen [fig.]