martes, 30 de diciembre de 2014

Conferencia en ECCHR sobre Vietnam

Abgewissen
 repulsar algo   etw.Akk. abweisen | wies ab, abgewiesen |    desairar algo/a alguien   jmdn./etw. abweisen wies ab, abgewiesen |    desestimar algo   etw.Akk. abweisen wies ab, abgewiesen |    renunciar a algo/a alguien   jmdn./etw. abweisen | wies ab, abgewiesen |    rechazar algo/a alguien   jmdn./etw. abweisen | wies ab, abgewiesen |    repeler algo   etw.Akk. abweisen wies ab, abgewiesen |    declinar algo   etw.Akk. abweisen | wies ab, abgewiesen |   - ein Angebot, etc. nicht annehmen    denegar algo   - petición, etc.  etw.Akk. abweisen | wies ab, abgewiesen |   - Bitte etc.    recusar algo   - ofrecimiento, etc.  etw.Akk. abweisen wies ab, abgewiesen |   - Angebot etc.    declinar algo   etw.Akk. ausschlagen schlug aus, ausgeschlagen |   - ein Angebot, etc. nicht annehmen   - abweisen
  disparar   - fotos  schießen schoss, geschossen |   - Fotos    tirar [dep.]   - la pelota, etc.  schießen | schoss, geschossen |   - den Ball etc.    chutarse [jerg.] (Esp.)   - inyectarse droga  schießen | schoss, geschossen | [sl.]   - fixen    disparar   schießen | schoss, geschossen |    pegar un tiro a alguien   auf jmdn. schießen | schoss, geschossen |    tirar a alguien   auf jmdn. schießen | schoss, geschossen |    tirotear algo/a alguien   auf jmdn./etw. schießen | schoss, geschossen |    balear algo/a alguien (Lat.Am.)  auf jmdn./etw. schießen schoss, geschossen |    marcar (un gol) [dep.]  ein Tor schießen | schoss, geschossen |    meter un gol [dep.]  ein Tor schießen | schoss, geschossen |    disparar   también: dispararse   - precios, etc.  in die Höhe schießen schoss, geschossen |    dispararse [fig.]   - precios, etc.  nach oben schießen schoss, geschossen |    tirar al arco [dep.]  aufs Tor schießen schoss, geschossen |    tirar a puerta [dep.]  aufs Tor schießen | schoss, geschossen |    golear [dep.]  viele Tore schießen schoss, geschossen |    disparar   ballern ballerte, geballert |   - schießen
 el estado   der Zustand  Pl.: die Zustände   la condición   - estado  der Zustand  Pl.: die Zustände   el régimen  - pl.: regímenes  der Zustand  Pl.: die Zustände   el talante   der Zustand  Pl.: die Zustände   la afección [med.]  der Zustand  Pl.: die Zustände
 el crimen   das Verbrechen  kein Pl.   el delito   das Verbrechen  kein Pl.   crimen organizado organisiertes Verbrechen   delincuencia organizada organisiertes Verbrechen   crimen de lesa humanidad [jur.] Verbrechen gegen die Menschlichkeit   [Strafrecht]   delito de lesa humanidad [jur.] Verbrechen gegen die Menschlichkeit   [Strafrecht]   crimen contra la humanidad [jur.] Verbrechen gegen die Menschlichkeit   [Strafrecht]   el móvil   - de un crimen  das Motiv  Pl.: die Motive   - bei einem Verbrechen

Verben

    cometer algo   etw.Akk. verbrechen verbrach, verbrochen |


  perseguir algo/a alguien   jmdn./etw. verfolgen | verfolgte, verfolgt |    seguir algo/a alguien   jmdn./etw. verfolgen verfolgte, verfolgt |   dar seguimiento a algo/a alguien   también [fig.]  jmdn./etw. verfolgen verfolgte, verfolgt |    acosar algo/a alguien   jmdn./etw. (unaufhörlich) verfolgen | verfolgte, verfolgt |    dar caza a algo/a alguien   jmdn./etw. verfolgen | verfolgte, verfolgt |    observar algo   - desarrollo, etc.  etw.Akk. verfolgen | verfolgte, verfolgt |   - Entwicklung etc.    obsesionar a alguien [fig.]  jmdn. verfolgen | verfolgte, verfolgt | [fig.]    procesar a alguien [jur.]  jmdn. gerichtlich verfolgen | verfolgte, verfolgt |    seguir una pista   eine Spur verfolgen verfolgte, verfolgt |    seguir los rastros de alguien   eine Spur verfolgen | verfolgte, verfolgt |    seguir la pista de alguien   jmds. Spur verfolgen verfolgte, verfolgt |    empapelar a alguien [col.]  jmdn. gerichtlich verfolgen verfolgte, verfolgt |    expedientar a alguien [admin.][jur.]  jmdn. disziplinarrechtlich verfolgen verfolgte, verfolgt |   pasarlas negras [fig.] [col.]  vom Unglück verfolgt werden wurde, geworden |    perseguir algo/a alguien   jmdn./etw. jagen jagte, gejagt |   - verfolgen

Substantive

   el presentimiento   die Ahnung  Pl.: die Ahnungen   la corazonada   die Ahnung  Pl.: die Ahnungen   la entrevisión   die Ahnung  Pl.: die Ahnungen   el atisbo   - conjetura  die Ahnung  Pl.: die Ahnungen
 hacerse cargo de algo   etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen |    asumir algo   etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen |    encargarse de algo   etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen |    aceptar   - sistema, etc.  etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen |   - System etc.    quedar subrogado en [jur.]  übernehmen | übernahm, übernommen |    absorber algo [econ.]   - empresa  etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen |   - Unternehmen    adquirir algo [econ.]   - empresa  etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen |   - Unternehmen    hacerse con algo [econ.]   - empresa  etw.Akk. übernehmen übernahm, übernommen |   - Unternehmen    bancarse algo [col.] (Lat.Am.: Arg.)   - gastos, responsabilidad, etc.  etw.Akk. übernehmen übernahm, übernommen |   - Kosten, Verantwortung etc.    hacer el papel de algo   - interpretar  die Rolle etw.Gen. übernehmen | übernahm, übernommen |    asumir el mando   das Kommando übernehmen übernahm, übernommen |    asumir el poder   die Macht übernehmen übernahm, übernommen |    asumir el mando   den Oberbefehl übernehmen übernahm, übernommen |    asumir la garantía   die Garantie übernehmen übernahm, übernommen |
 presentar algo a alguien   - mentiras  jmdm. etw.Akk. vorsetzen setzte vor, vorgesetzt | [fam.]   - Lügen
 saltarse algo   - reglas, ley, etc.  etw.Akk. missachten missachtete, missachtet |   - Regel, Gesetz    desacatar algo   etw.Akk. missachten missachtete, missachtet |    desconsiderar algo   etw.Akk. missachten missachtete, missachtet |    despreciar algo/a alguien   jmdn./etw. missachten missachtete, missachtet |    barrenar algo   - ley  etw.Akk. missachten missachtete, missachtet |   - Gesetz    incumplir algo   - regla, etc.  etw.Akk. missachten missachtete, missachtet |   - Regel etc.    desobedecer algo   - ordenes  etw.Akk. missachten missachtete, missachtet |   - Befehle
 agarrar algo/a alguien   jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten |    sujetar algo/a alguien   jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten |    agarrarse [col.]   también:  [fig.]  sichAkk. festhalten   auch  | hielt fest, festgehalten | [fig.]    empuñar algo   etw.Akk. festhalten | hielt fest, festgehalten |    asirse a (o: de) algo   sichAkk. an etw.Dat. festhalten | hielt fest, festgehalten |    sujetarse a algo/a alguien   sichAkk. an jmdm./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten |    aferrar algo/a alguien   jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten |    coger algo   etw.Akk. festhalten | hielt fest, festgehalten |    asirse a algo/a alguien   sichAkk. an jmdm./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten |    atenerse a algo   - opinión  an etw.Dat. festhalten | hielt fest, festgehalten |   - Meinung    agarrar algo/a alguien   jmdn./etw. packen packte, gepackt |   - festhalten    sujetar algo/a alguien   jmdn./etw. packen packte, gepackt |   - festhalten
 indiferente  adj.  m./f.  unbeteiligt
 el ascenso [econ.] die Beförderung   [Personalwesen]   la promoción [econ.][seg.]   - ascenso laboral die Beförderung   [Personalwesen]   el acarreamiento  die Beförderung   - Transport   el acarreo  die Beförderung   - Transport   el transporte   también: trasporte die Beförderung   - Transport

Verben

    postergar a alguien   - sobre todo en el ascenso  jmdn. übergehen überging, übergangen |   - v.a. bei der Beförderung


 la especificación   die Vorgabe  Pl.: die Vorgaben   la norma   die Vorgabe  Pl.: die Vorgaben
 telón de fondo   también [fig.]  der Hintergrund  Pl.: die Hintergründe   el trasfondo   der Hintergrund  Pl.: die Hintergründe   el bagaje   der Hintergrund  Pl.: die Hintergründe   - Erfahrung, Kenntnisse

. versanden: versanden (schwächer werden) perderse

versanden (Angelegenheit) quedar en agua de borrajas


 liarse con alguien a tortazos   sichAkk. mit jmdm. prügeln prügelte, geprügelt |    apalear algo/a alguien   jmdn./etw. prügeln prügelte, geprügelt |    pegar a alguien   jmdn. prügeln prügelte, geprügelt |    moler a alguien a palos   jmdn. windelweich prügeln prügelte, geprügelt |
  suspender algo   - relación, etc.  etw.Akk. (vorübergehend) abbrechen | brach ab, abgebrochen |   - Beziehung etc.    cancelar algo [inform.]  etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen |    quebrarse   abbrechen | brach ab, abgebrochen |    romperse   abbrechen | brach ab, abgebrochen |    interrumpir algo   etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen |    derribar algo   etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen |    despezonar algo   etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen |    romper algo   etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen |    abandonar algo   - estudios, etc.  etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen |   - Studium etc.    plantar algo   - estudios, etc.  etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen |   - Studium etc.    abortar un proceso   einen Vorgang abbrechen | brach ab, abgebrochen |    desconectarse de algo/alguien   den Kontakt abbrechen zu jmdm./etw. | brach ab, abgebrochen |    destripar (Lat.Am.: Méx.)  das Studium abbrechen brach ab, abgebrochen |    quemar las naves   alle Brücken hinter sichDat. abbrechen brach ab, abgebrochen |    dejar algo   - terapia, etc.  etw.Akk. absetzen setzte ab, abgesetzt |   - abbrechen   - Therapie etc.

unverdächtig ADJ



 organizar algo   etw.Akk. veranstalten veranstaltete, veranstaltet |    dar algo   - fiesta  etw.Akk. veranstalten veranstaltete, veranstaltet |   - Feier    celebrar una subasta   eine Versteigerung veranstalten veranstaltete, veranstaltet |    procesionar   - salir en procesión  einen Umzug veranstalten veranstaltete, veranstaltet |

Phrasen

   montar un numerito [fig.] ein Affentheater veranstalten [fig.]   montar un número [fig.] ein Affentheater veranstalten [fig.]   montar un pollo [col.] [fig.] ein Theater veranstalten [fam.] [fig.]

Beispiele

   Vamos a montar una fiesta en el jardín de Juliane. Wir werden eine Gartenparty bei Juliane veranstalten.


 el llamado   der Aufruf  Pl.: die Aufrufe   la llamada   der Aufruf  Pl.: die Aufrufe   el llamamiento   der Aufruf  Pl.: die Aufrufe   la convocatoria   der Aufruf  Pl.: die Aufrufe   - öffentlicher Appell   declaración de apertura [jur.] Aufruf der Sache   exposición de la causa [jur.] Aufruf der Sache   llamada del asunto a vista [jur.] Aufruf der Sache

Verben

    pasar lista  die Namen Aufrufen

Adjektive / Adverbien

   por llamamiento  per Aufruf


Vorgeschichte1 <-, -n> SUST f (eines Geschehens)





rendir
bezeigen

Verben

    hacer algo   etw.Akk. leisten leistete, geleistet |    rendir algo   etw.Akk. leisten leistete, geleistet |    permitirse algo   sichDat. etw.Akk. leisten leistete, geleistet |    dar de   - persona  etw.Akk. leisten leistete, geleistet |   - Person    costearse algo (Lat.Am.)  sichDat. etw.Akk. leisten leistete, geleistet |    prestar los primeros auxilios [med.]  Erstversorgung leisten leistete, geleistet |    guerrear   Widerstand leisten leistete, geleistet |    oponer resistencia   Widerstand leisten leistete, geleistet |    prestar ayuda (a alguien)   (jmdm.) Hilfe leisten leistete, geleistet |    dejar una señal   eine Anzahlung leisten leistete, geleistet |    prestar servicio   einen Dienst leisten leistete, geleistet |    perjurar   einen Meineid leisten leistete, geleistet |    avalar algo/a alguien   eine Wechselbürgschaft leisten für jmdn./etw. leistete, geleistet |    hacer una aportación a algo   zu etw.Dat. einen Beitrag leisten leistete, geleistet |    hacer compañía a alguien   jmdm. Gesellschaft leisten leistete, geleistet |
 fabricado, fabricada  adj.  hergestellt
  desaprovechar una oportunidad   eine Gelegenheit ungenutzt verstreichen lassen ließ, gelassen |
 usar algo para algo   etw.Akk. für etw.Akk. verwenden verwendete/verwandte, verwandt |    aplicar algo   etw.Akk. verwenden verwendete/verwandte, verwandt |    usar algo para algo   etw.Akk. zu etw.Dat. verwenden verwendete/verwandte, verwandt |    servirse de algo   etw.Akk. verwenden verwendete/verwandte, verwandt |    emplear algo   etw.Akk. verwenden verwendete/verwandte, verwandt |    emplear algo   - gastar, consumir dinero  etw.Akk. verwenden verwendete/verwandte, verwandt |   - Geld    interceder por alguien   sichAkk. für jmdn. verwenden verwendete/verwandte, verwandt |   selten    garabatear   einen Haken verwenden verwendete/verwandte, verwandt |    volver a utilizar algo   etw.Akk. wieder verwenden verwendete/verwandte, verwandt |   - erneut verwenden    impersonalizar algo [ling.]   - verbos  etw.Akk. unpersönlich verwenden verwendete/verwandte, verwandt |   - Verben    emparentar con algo/alguien   verwandt sein mit jmdm./etw. war, gewesen |    decir palabrotas   grobe Ausdrücke verwenden | verwendete/verwandte, verwandt |    emplear algo   etw.Akk. hernehmen nahm her, hergenommen |   regional   - verwenden    usar algo   etw.Akk. hernehmen nahm her, hergenommen |   regional   - verwenden
 la perspectiva   die Sichtweise  Pl.: die Sichtweisen   la óptica [fig.]   - punto de vista  die Sichtweise  Pl.: die Sichtweisen

Adjektive / Adverbien

   corto (también: corta) de miras [fig.] mit verkürzter Sichtweise


 actual  adj.  gegenwärtig   en la actualidad  gegenwärtig   presente  adj.  m./f.  gegenwärtig   flagrante  adj.  m./f.   - que se está ejecutando en el momento  gegenwärtig   actual  adj. [biol.] [geol.]  rezent   - gegenwärtig (lebend)
 defender algo/a alguien   jmdn./etw. verteidigen verteidigte, verteidigt |    amparar algo/a alguien   jmdn./etw. verteidigen | verteidigte, verteidigt |    defenderse de (o: contra) algo/de (o: contra) alguien   sichAkk. gegen jmdn./etw. verteidigen verteidigte, verteidigt |    propugnar algo [fig.]  etw.Akk. verteidigen verteidigte, verteidigt |    sostener algo   - opinión, etc.  etw.Akk. verteidigen verteidigte, verteidigt | [fig.]   - Meinung etc.    acupear algo/a alguien (Lat.Am.: CR)  jmdn. verteidigen verteidigte, verteidigt |
 enarenarse [náut.]   - embarcación  auflaufen lief auf, aufgelaufen |   - Schiff    encallar [náut.]   - embarcación  auflaufen lief auf, aufgelaufen |   - Schiff    varar [náut.]   - embarcación  auflaufen lief auf, aufgelaufen |   - Schiff    Frenar al contrario bloqueándole el paso. [dep.]  den Gegner auflaufen lassen ließ, gelassen |
 negar algo   etw.Akk. ablehnen lehnte ab, abgelehnt |    rechazar algo/a alguien   jmdn./etw. ablehnen lehnte ab, abgelehnt |    rehusar algo   también:  [seg.]  etw.Akk. ablehnen lehnte ab, abgelehnt |    condenar algo   etw.Akk. ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |    desestimar algo   etw.Akk. ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |    rehuir algo   etw.Akk. ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |    repudiar algo   etw.Akk. ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |    recusar algo   - ofrecimiento, etc.  etw.Akk. ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |   - Angebot etc.    inhibir a alguien [jur.]   - juez  jmdn. ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |   - Richter    recusar a alguien [jur.]   - juez, jurado, etc.  jmdn. ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |   - Richter, Geschworener etc.    rechazar una oferta   ein Angebot ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |    dar un carpetazo a una demanda   ein Gesuch ablehnen | lehnte ab, abgelehnt |    declinar algo   etw.Akk. höflich ablehnen lehnte ab, abgelehnt |   - ein Angebot, etc. nicht annehmen    rechazar una instancia [jur.]  ein Gesuch ablehnen lehnte ab, abgelehnt |
  deshelarse   auftauen | taute auf, aufgetaut |    derretir algo   etw.Akk. auftauen taute auf, aufgetaut |    descongelar algo   etw.Akk. auftauen taute auf, aufgetaut |    deshelar algo   etw.Akk. auftauen taute auf, aufgetaut |    fundirse   - hielo  auftauen taute auf, aufgetaut |   - Eis
 bastar   genügen genügte, genügt |    dar abasto   genügen genügte, genügt |    ser suficiente   genügen genügte, genügt |    satisfacer algo/a alguien   jmdm./etw. genügen genügte, genügt |    minusvalorar algo/a alguien   jmdn./etw. nicht genügend schätzen schätzte, geschätzt |    subestimar algo/a alguien   jmdn./etw. nicht genügend schätzen schätzte, geschätzt |


No hay comentarios:

Publicar un comentario