|
V |
Vendor Management |
Verantwortliche el responsable | la responsable der Verantwortliche (ein Verantwortlicher) | die Verantwortliche Pl.: die Verantwortlichen el administrador | la administradora der Verantwortliche | die Verantwortlichein Pl.: die Verantwortlichen Verbenresponder de algo für etw.Akk. verantwortlich sein | war, gewesen | hacer algo/a alguien responsable de algo jmdn./etw. für etw.Akk. verantwortlich machen | machte, gemacht | responsabilizar algo/a alguien de algo jmdn./etw. für etw.Akk. verantwortlich machen | machte, gemacht | responsabilizarse de algo sichAkk. für etw.Akk. verantwortlich machen | machte, gemacht | |
Verantwortliche Stelle puesto de responsabilidad |
Verantwortlichkeit
Substantivela responsabilidad die Verantwortlichkeit responsabilidad penal del menor [jur.] strafrechtliche Verantwortlichkeit Minderjähriger |
Verantwortung la responsabilidad die Verantwortung responsabilidad social gesellschaftliche Verantwortung sentido de responsabilidad Sinn für Verantwortung responsabilidad social empresarial [econ.] soziale Verantwortung der Unternehmen - Corporate Social Responsability responsabilidad social de las empresas [econ.] soziale Verantwortung der Unternehmen - Corporate Social Responsability Verbenasumir la responsabilidad die Verantwortung übernehmen | übernahm, übernommen | responsabilizarse de algo die Verantwortung für etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen | |
Verarbeitung la elaboración die Verarbeitung Pl.: die Verarbeitungen el procesamiento die Verarbeitung Pl.: die Verarbeitungen la transformación - de plásticos, etc. die Verarbeitung Pl.: die Verarbeitungen - von Kunststoffen etc. elaboración a base de virutas spanabhebende Verarbeitung |
Verbot el entredicho das Verbot Pl.: die Verbote el interdicto das Verbot Pl.: die Verbote la prohibición das Verbot Pl.: die Verbote la veda das Verbot Pl.: die Verbote la ilegalización [jur.] das Verbot Pl.: die Verbote prohibido parar [autom.] Halten verboten Organización para la Prohibición de las Armas Químicas [abr.: OPAQ] Organisation für das Verbot chemischer Waffen - Englisch: Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, OPCW Verbenprohibir algo etw.Akk. verbieten | verbot, verboten | proscribir algo etw.Akk. verbieten | verbot, verboten | privar a alguien de algo jmdm. etw.Akk. verbieten | verbot, verboten | suprimir algo etw.Akk. verbieten | verbot, verboten | vedar algo etw.Akk. verbieten | verbot, verboten | prohibir algo a alguien jmdm. etw.Akk. verweisen | verwies, verwiesen | - verbieten prohibir algo - bajo pena etw.Akk. verpönen | verpönte, verpönt | veraltend - bei Strafe verbieten |
Verbraucher el consumidor | la consumidora también: [elec.] der Verbraucher | die Verbraucherin Pl.: die Verbraucher, die Verbraucherinnen el usuario | la usuaria también: [elec.] der Verbraucher | die Verbraucherin Pl.: die Verbraucher, die Verbraucherinnen préstamo al consumidor [finan.] das Verbraucherdarlehen auch: Verbraucher-Darlehen el consumerismo [econ.] der Konsumerismus - organisierter Schutz der Interessen des Verbrauchers |
Verbraucherrechte derechos del consumidor [jur.] das Verbraucherrecht |
Verbraucherschutz
protección de los consumidores der Verbraucherschutz Oficina Federal de Protección de los Consumidores y Seguridad Alimentaria - Alemania Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit [Abk.: BVL] Instituto Federal de Protección Sanitario del Consumidor y Medicina Veterinaria [admin.] - Alemania Bundesinstitut für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin [Abk.: BgVV] - ehemals |
Vereinbarungen el acuerdo die Vereinbarung Pl.: die Vereinbarungen la convención die Vereinbarung Pl.: die Vereinbarungen el convenio die Vereinbarung Pl.: die Vereinbarungen la estipulación die Vereinbarung Pl.: die Vereinbarungen el compromiso [jur.] die Vereinbarung Pl.: die Vereinbarungen el modus vivendi latín [pol.] die Vereinbarung Pl.: die Vereinbarungen el acuerdo der Deal Pl.: die Deals englisch - Vereinbarung Verbendesajustarse sichAkk. von einer Vereinbarung distanzieren | distanzierte, distanziert | conveniar algo über etw.Akk. eine Vereinbarung treffen | traf, getroffen | |
Verfassung el estado - de ánimo die Verfassung Pl.: die Verfassungen - Zustand - seelisch la constitución [jur.][pol.] die Verfassung Pl.: die Verfassungen - eines Staates la condición die Verfassung Pl.: die Verfassungen - körperlicher und geistiger Zustand la forma [dep.] die Verfassung Pl.: die Verfassungen - körperlicher und geistiger Zustand el estatuto [jur.] autonome Verfassung Día de la Constitución (Esp.) - 6 de diciembre Tag der Verfassung - 6. Dezember constitución para Europa [jur.] Verfassung für Europa Verbenestar en (buenas/malas) condiciones sichAkk. in (guter/schlechter) Verfassung befinden | befand, befunden | pasar un bache - en cuanto al rendimiento einen Durchhänger haben | hatte, gehabt | - in schlechter Verfassung sein [fam.] - bezüglich der Leistung |
Verfügbarkeit la disponibilidad die Verfügbarkeit kein Pl. la asequibilidad die Verfügbarkeit kein Pl. disponibilidad en régimen permanente [tecnol.] die Verfügbarkeit kein Pl. disponibilidad de nutrientes die Verfügbarkeit von Nährstoffen disponibilidad biológica [farm.] biologische Verfügbarkeit disponibilidad asintótica [tecnol.] asymptotische Verfügbarkeit disponibilidad media [tecnol.] mittlere Verfügbarkeit disponibilidad instantánea [tecnol.] momentane Verfügbarkeit disponibilidad en régimen permanente [tecnol.] stationäre Verfügbarkeit disponibilidad media asintótica [tecnol.] asymptotische mittlere Verfügbarkeit |
Verfügbarkeitskontrolle control de disponibilidad |
Verfügungsgewalt poder de disposición die Verfügungsgewalt poder dispositivo die Verfügungsgewalt |
Verordnung la ordenanza die Verordnung Pl.: die Verordnungen el estatuto die Verordnung Pl.: die Verordnungen la orden die Verordnung Pl.: die Verordnungen el reglamento die Verordnung Pl.: die Verordnungen receta médica [med.] ärztliche Verordnung reglamento sobre los nuevos alimentos [jur.] - CE die Novel-Food-Verordnung - EG reglamento de la Comunidad Europea [abr.: Reglamento (CE)] [admin.][jur.] Verordnung der Europäischen Gemeinschaft [Abk.: Verordnung (EG)] reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, al reconocimiento y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil [pol.] Verordnung der EU über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
Verschlüsselung la encriptación die Verschlüsselung Pl.: die Verschlüsselungen la codificación [tecnol.] die Verschlüsselung Pl.: die Verschlüsselungen |
Versto(ss) la infracción der Verstoß Pl.: die Verstöße el delito der Verstoß Pl.: die Verstöße el quebrantamiento [jur.] der Verstoß Pl.: die Verstöße violación de bipolaridad [telecom.] bipolarer Verstoß violación de bipolaridad [telecom.] der AMI-Verstoß |
Vertrag contrato |
Vertragsformen forma del contrato |
Vertragsfreiheit libertad de contratación |
Vertragsnatur la naturaleza del contrato |
Vertragsparteien partes del contrato |
Vertragspartner partes del contrato |
Vertragsschluss
cierre de un contrato [jur.] der Vertragsschluss Pl.: die Vertragsschlüsse conclusión de un contrato [jur.] der Vertragsschluss Pl.: die Vertragsschlüsse formalización de un contrato [jur.] der Vertragsschluss Pl.: die Vertragsschlüsse perfección de un contrato [jur.] der Vertragsschluss Pl.: die Vertragsschlüsse culpa in contrahendo latín [jur.] Verschulden bei Vertragsschluss |
Vertragstypen tipos del contrato |
Vertragsverhältnis relacion de los contratos |
Volkszählung el censo [admin.] die Volkszählung Pl.: die Volkszählungen censo demográfico [admin.] die Volkszählung Pl.: die Volkszählungen |
Volkszählungsurteil sentencia sobre el censo nacional
|
Volljährigkeit mayoría de edad die Volljährigkeit kein Pl. mayoría de edad die Großjährigkeit kein Pl. - Volljährigkeit |
Voraussetzung el presupuesto die Voraussetzung la suposición die Voraussetzung la condición die Voraussetzung la premisa die Voraussetzung la presuposición die Voraussetzung el requisito die Voraussetzung condición sine qua non unerlässliche Voraussetzung |
VorschriftenSubstantive
la
normativa
[jur.] die
Vorschriften el reglamento die
Vorschrift Pl.: die
Vorschriften la prescripción die
Vorschrift Pl.: die
Vorschriften las instrucciones f.
pl. die Vorschrift Pl.:
die Vorschriften el canon -
pl.: los cánones die Vorschrift
Pl.: die Vorschriften la
ordenanza die
Vorschrift
Pl.:
die
Vorschriften el
precepto - moral die
Vorschrift
Pl.:
die
Vorschriften el
precepto [jur.] die Vorschrift Pl.:
die Vorschriften rótulo con
prescripciones [tecnol.] die
Vorschrift
Pl.:
die
Vorschriften las
disposiciones legales f. pl. menos
frecuente en sing.: disposición legal
[jur.] gesetzliche Vorschriften huelga
de celo [admin.][econ.] Dienst
nach
Vorschrift trabajo
a reglamento especialmente:
(Lat.Am.: RP) [admin.][econ.] Dienst
nach Vorschrift
|
Vorteile la ventaja der Vorteil Pl.: die Vorteile el interés der Vorteil Pl.: die Vorteile la gabela (Lat.Am.: Col., Ecu., P.Rico, R.Dom.) der Vorteil Pl.: die Vorteile ventaja material [dep.] materieller Vorteil [Denksport: Schachspiel] modelo de la ventaja comparativa [econ.] Theorie der komparativen Vorteile la ventaja der Vorzug Pl.: die Vorzüge - Vorteil Verbensopesar las ventajas y los inconvenientes Vor- und Nachteile abwägen | wog ab, abgewogen | calibrar algo von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | schätzte ein, eingeschätzt | arrimar el ascua a su sardina [fig.] auf seinen Vorteil bedacht sein | war, gewesen | ir a lo suyo (también: mío, tuyo, nuestro, vuestro) nur auf den eigenen Vorteil bedacht sein | war, gewesen | ir alguien a su bola [fig.] [col.] nur auf den eigenen Vorteil bedacht sein | war, gewesen |Adjektive / Adverbiencon ventaja im Vorteil favorable adj. m./f. von Vorteil interesado, interesada adj. berechnend - auf den eigenen Vorteil bedacht |
jueves, 6 de noviembre de 2014
Cloud letra V
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario