EZB-Chef Mario Draghi verzeichnet moderaten wirtschaftlichen Aufschwung dank niedriger Rohstoffpreise.
Mario Draghi, presidente del BCE, habla de una recuperación económica
moderada gracias al desplome de los precios de las materias primas.
Die wirtschafliche Erholung kommt langsam voran,
La recuperación avanza a un ritmo moderado
vor allem unterstützt durch unsere währungspolitischen Maßnahmen
y ello se debe, principalmente, a nuestra política monetaria
und deren positive Auswirkung auf die Finanzkonditionen sowie den
durch die niedrigren Energieprese.
y a sus efectos favorables en las condiciones financieras, además
del bajo precio de las energias.
Investitionen sind weiterhin schwach.
La inversión sigue siendo débil.
In der Eurozone ist die Situation im Bankenbereich jetzt ganz
anders, als sie es 2012 war.
En la eurozona, la situación actual del sector bancario varía
mucho de la de 2012.
Möglischerweise am wichtigsten ist, dass die Eurozonen-Banken
ihre Kapitalpositionen in letzer Zeit deutlich verstärkt haben.
Lo más importante,quizás, es que los bancos de la eurozona han
reforzado sus reservas de capital durante estos últimos años.
Eine Untergruppe von Banken besitzt notleinde Kredite.
Existe un subgrupo de bancos con niveles altos de créditos en
mora.
Diese NPLs sind jedoch in der Zwischenzeit entsprechend gedeckt
worden.
No obstante, han sido sometidos a unas medidas de contención
acertadas.
Es wird zunehmend deutlicher, dass die Steuerpolitik dem
wirtschaftlichen Aufschwung dienen muss, durch öffentliche
Investitionen und niedrige Steuersätze.
Resulta cada vez más evidente que las políticas fiscales deben
apoyar la recuperación económica por medio de inversiones públicas
y rebajas fiscales.
Das ideale Ziel dieser Verhandlungen wäre die Verankerung
Großbritanniens in der EU,wobei die Europäische Union und
Großbritannien zusammenarbeiten.
El objetivo ideal de esta negociación sería que el Reino Unido
permaneciera en la UE, y que la Unión Europea y el Reino Unido
trabajaran codo con codo.
Wir sollten die Gelegenheit wahrnehmen, unsere Finazunion weiter
auszubauen.
Debemos aprovechar esta oportunidad para avanzar en la integración
monetaria.
Der 500-Euro-Shein wird zunehmend als Instrument ilegaler
Machenschaften gesehen.
El billete de quinientos euros se utiliza cada vez más como
instrumento de actividades ilegales.
Vor diesem Hintergrund erwägen wir entsprechende Maßnahmen.
Por tanto, ese el el contexto en el estamos considerando actuar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario