sábado, 20 de febrero de 2016

EZB-Chef Mario Draghi transcripción del inglés. 15 febrero 2016.

EZB-Chef Mario Draghi verzeichnet moderaten wirtschaftlichen Aufschwung dank niedriger Rohstoffpreise.

Mario Draghi, presidente del BCE, habla de una recuperación económica moderada gracias al desplome de los precios de las materias primas. 

Die wirtschafliche Erholung kommt langsam voran,


La recuperación avanza a un ritmo moderado


vor allem unterstützt durch unsere währungspolitischen Maßnahmen


y ello se debe, principalmente, a nuestra política monetaria


und deren positive Auswirkung auf die Finanzkonditionen sowie den durch die niedrigren Energieprese.


y a sus efectos favorables en las condiciones financieras, además del bajo precio de las energias.


Investitionen sind weiterhin schwach.


La inversión sigue siendo débil.


In der Eurozone ist die Situation im Bankenbereich jetzt ganz anders, als sie es 2012 war.


En la eurozona, la situación actual del sector bancario varía mucho de la de 2012.


Möglischerweise am wichtigsten ist, dass die Eurozonen-Banken ihre Kapitalpositionen in letzer Zeit deutlich verstärkt haben.


Lo más importante,quizás, es que los bancos de la eurozona han reforzado sus reservas de capital durante estos últimos años.




Eine Untergruppe von Banken besitzt notleinde Kredite.


Existe un subgrupo de bancos con niveles altos de créditos en mora.


Diese NPLs sind jedoch in der Zwischenzeit entsprechend gedeckt worden.


No obstante, han sido sometidos a unas medidas de contención acertadas.


Es wird zunehmend deutlicher, dass die Steuerpolitik dem wirtschaftlichen Aufschwung dienen muss, durch öffentliche Investitionen und niedrige Steuersätze.


Resulta cada vez más evidente que las políticas fiscales deben apoyar la recuperación económica por medio de inversiones públicas y rebajas fiscales.


Das ideale Ziel dieser Verhandlungen wäre die Verankerung Großbritanniens in der EU,wobei die Europäische Union und Großbritannien zusammenarbeiten.


El objetivo ideal de esta negociación sería que el Reino Unido permaneciera en la UE, y que la Unión Europea y el Reino Unido trabajaran codo con codo.


Wir sollten die Gelegenheit wahrnehmen, unsere Finazunion weiter auszubauen.


Debemos aprovechar esta oportunidad para avanzar en la integración monetaria.


Der 500-Euro-Shein wird zunehmend als Instrument ilegaler Machenschaften gesehen.

El billete de quinientos euros se utiliza cada vez más como instrumento de actividades ilegales.


Vor diesem Hintergrund erwägen wir entsprechende Maßnahmen.


Por tanto, ese el el contexto en el estamos considerando actuar.






No hay comentarios:

Publicar un comentario