sábado, 20 de febrero de 2016

Eine neue Behandlungsstrategie für kranke Tiere/ Otro enfoque para tratar a los animales enfermos

17.02.2016

Europäisches Parlament

Parlamento Europeo

Eine neue Behandlungsstrategie für kranke Tiere


Otro enfoque para tratar a los animales enfermos


Wie behandelt man krankes Vieh?


¿Cómo curar las enfermedades del ganado?


Am einzelnen Tier oder der ganzen Herde? In der Regel Letzteres.


¿Tratando al animal afectado o a todo el rebaño? Normalmente, se hace lo último.


Aber soll man gesunden Tieren Antibiotika geben?


Pero¿es correcto suministrar antibióticos a los animales sanos?


Der übermaßige Einsatz von Antibiotika, die in der Nahrungsmittelkette enden,


El uso excesivo de antibióticos en animales de consumo humano


kann diese nutzol machen, da Bakterien resisten werden,


puede anularlos, ya que las bacterias ganan resistencia


was eine Gesundheitskrise erzeugt.


Y pueden crear graves crisis sanitarias.


Françoise GROSSETÊTE(Fraktion der Europäischen Volkspartei Christdemokraten):“


Françoise GROSSETÊTE(Grupo del Partido Popular Europeo Demócrata-Cristianos).“


Wenn ein Tier krank wird, isolieren wir es und versuchen durch gute Zuchtpraktiken eine Kontaminierung zu vermeiden,


Si un animal enferma, debemos aislarlo e intentar aplicar buenas prácticas de cría para evitar contaminaciones,


und insbesondere, dass Antibiotika auf die ganze Herde angewendet werden.


Pero lo principal es evitar el uso de antibióticos en todo el rebaño.“


Martin HÄUSLING (Fraktion der Grünen/ Freie Europäische Allianz)“


Martin HÄUSLING (Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea)“


Wir haben 25.000 Tote in der Europäichen Union durch anyimikrobielle Resistenzen.


En Europa se producen 25 000 muertes a causa de la resistencia a los antibióticos.


Das ist eigentlich nicht akzeptabel.


Eso es inaceptable.


Die WHO warnt vor einer Zeit ohne Antibiotika.


La OMS advierte del fin de los antibióticos.


Die Alarmzeichen sind wirklich sehr groß.


Las señales de alarma son contundentes.“


Die Tierpharmaindustrie tätigt jährlich europaweit 4,6 Milliarden Verkäufe.


La industria farmaceutica veterinaria vende por valor de 4600 millones en la UE.


Doch es wurde seit über 30 Jahren kein neues Antibiotikum entwickelt.


Sin embargo, lleva 30 años sin desarrollar nuevos tipos de antibióticos.


Am Mittwoch stimmte der Umweltausschuss für neue Gesetze, die Forschung und Entwicklung aregen und fördern sollen.


El miércoles, la Comisión de Medio Ambiente votó a favor de una nueva ley que fomentará la investigación y el desarrollo por medio de incentivos.


Der Online-Verkauf von Tierantibiotika wird verboten.


También se evitará la venta online de antibióticos veterinarios.


Die neuen Vorschriften treten Ende 2018 oder Anfang 2019 in Kraft.


Este nuevo reglamento podría entrar en vigor a finales de 2018 o a principios del 2019.

No hay comentarios:

Publicar un comentario