(1) Alle Deutschen genießen Freizügigkeit im ganzen Bundesgebiet.
- Dieses
Recht darf nur durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes und nur
für die Fälle eingeschränkt werden, in denen eine ausreichende
Lebensgrundlage nicht vorhanden ist und der Allgemeinheit daraus
besondere Lasten entstehen würden oder in denen es zur Abwehr einer
drohenden Gefahr für den Bestand oder die freiheitliche
demokratische Grundordnung des Bundes oder eines Landes, zur
Bekämpfung von Seuchengefahr, Naturkatastrophen oder besonders
schweren Unglücksfällen, zum Schutze der Jugend vor Verwahrlosung
oder um strafbaren Handlungen vorzubeugen, erforderlich ist.
3.Freizügigkeit (Freiheit in der Wahl des Wohnortes):
eingeschränkt [ˈaɪngəʃrɛnkt] ADJ
ausreichend ADJ
1. ausreichend (genug):
2. ausreichend (Schulnote):
Lebensgrundlage <-, -n> SUST f
vorhanden [fo:ɐˈhandən] ADJ
lasten [ˈlastən] VERBO intr
Last <-, -en> [last] SUST f
1. Last a. fig:
- carga f
- peso m
- bewegliche/ruhende Last WIRTSCH
2. Last pl (Abgaben):
Traducciones de (2) Lasten en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)
entstehen* irr VERBO intr +sein
1. entstehen:
2. entstehen (sich herleiten):
Abwehr <-, ohne pl> [ˈpve:ɐ] SUST f
- defensa f
- rechazo m
Gefahr <-, -en> [gəˈfa:ɐ] SUST f
- riesgo m
Bestand2 <-(e)s, -stände> SUST m
1. Bestand (Vorrat):
- existencias f pl en
2. Bestand (Kassenbestand):
3. Bestand (Bibliothek, Museum):
4. Bestand (Forstwirtschaft):
5. Bestand AGR (Vieh):
- cabaña f
I. bestehen* irr VERBO intr
1. bestehen (existieren):
2. bestehen (sich zusammensetzen):
3. bestehen (beharren):
II. bestehen* irr VERBO trans
1. bestehen (Prüfung):
2. bestehen (Gefahr, Krise):
Seuchengefahr SUST
Entrada
creada por un usuario
- Seuchengefahr f MED
Verwahrlosung <-, ohne pl> SUST f
1. Verwahrlosung:
- abandono m
- descuido m
- desaseo m
No hay comentarios:
Publicar un comentario