sábado, 30 de enero de 2016

Propuesta vocabulario Curia sentencia Huawi

Un infractor- Patentrechtsverletzern


Ello daría más publicidad internacional y limitaría la posibilidad de que un infractor alegase que había actuado de buena fe.
Dies würde zu einer größeren internationalen Beachtung führen und die Möglichkeiten von Patentrechtsverletzern einschränken, ihr Verhalten damit zu begründen, in gutem Glauben gehandelt zu haben.


Está comprometida- wird engagiert


La Presidencia está comprometida con dichos objetivos y hará todo lo posible para conseguirlos.
Die Präsidentschaft wird engagiert alles daransetzen, um diese Zielvorgaben zu erreichen.


Vulneración -Verletzung


Con carácter subsidiario, una vulneración del derecho fundamental de tutela judicial efectiva.
Hilfsweise Verletzung des Grundrechts auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz.


Vulneración -Verstoß gegen


Esta vulneración del concierto institucional europeo es inadmisible y censurable.
Dieser Verstoß gegen die Normen des europäischen institutionellen Gefüges kann nicht hingenommen werden.


Por último, la demandante invoca una vulneración del principio de proporcionalidad.
Die Klägerin beruft sich schließlich auf einen Verstoß gegen den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz.


está destinada a garantizar -soll sichergestellt.
Esta enmienda está destinada a garantizar la compatibilidad entre las diversas ETI.
Durch diese Änderung soll sichergestellt werden, dass die verschiedenen TSI kompatibel sind.


está destinada a garantizar-bezweckt
Esta enmienda está destinada a garantizar una mejor coordinación entre los Estados miembros y a mejorar la coherencia del sistema.
Diese Änderung bezweckt eine bessere Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten und eine Verbesserung der Kohärenz des Systems.


Acción por violación de marca- Verletzungsverfahren


La marca comunitaria se declarará nula mediante solicitud presentada ante la Oficina o mediante una demanda de reconvención en una acción por violación de marca:
Die Gemeinschaftsmarke wird auf Antrag beim Amt oder auf Widerklage im Verletzungsverfahren für nichtig erklärt,


el libre juego de la competencia der freie Wettbewerb


De Maastricht a Amsterdam se ha afinado la puntería reconociendo que el libre juego de la competencia y la homogéneneidad del mercado sólo se consiguen a través de una política de cohesión económica y social más atenta a las realidades del territorio.
Von Maastricht bis Amsterdam schließlich erfolgte eine Korrektur insofern, als anerkannt wurde, daß der freie Wettbewerb und die Einheit des Markts nur durch eine Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts erreichbar sind, bei der den geographischen Gegebenheiten größere Beachtung geschenkt wird.